Archivi tag: Gianluca Virgilio

Quaderno di traduzione 8. À Lucio Romano*

di Gianluca Virgilio Cher Lucio, Quelques images précises de toi sont gravées dans ma mémoire. La première remonte à mes quinze ans (nous sommes donc en 1978) quand, en compagnie de quelques amis lycéens, en haut des marches de la … Continua a leggere

Pubblicato in Quaderno di traduzione di Annie e Walter Gamet | Contrassegnato | Lascia un commento

Quaderno di traduzione 7. Élégie sur la disparition du théâtre Tartaro

di Gianluca Virgilio Sous le soleil de juillet, déjà implacable à neuf heures du matin, je me laissais porter par mon scooter, errant en ville d’une rue à l’autre, quand soudain j’ai été atteint par un bruit intense d’excavatrice, perceptible … Continua a leggere

Pubblicato in Quaderno di traduzione di Annie e Walter Gamet | Contrassegnato | Lascia un commento

Zibaldone galatinese (Pensieri all’alba) XLI

di Gianluca Virgilio L’infinito. Giacomo Leopardi, autore de L’infinito, in uno scritto del 2 maggio 1826 dello Zibaldone 4177 (Edizione Damiani, p. 2738) scrive: “Niente infatti nella natura annunzia l’infinito, l’esistenza di alcuna cosa infinita. L’infinito è un parto della … Continua a leggere

Pubblicato in Zibaldone galatinese di Gianluca Virgilio | Contrassegnato | Lascia un commento

Les intérêts

di Gianluca Virgilio Je n’étais encore qu’un petit élève de l’école primaire quand mon père commença à m’emmener avec lui à la banque pour le décompte annuel des intérêts. L’opération avait lieu pendant les vacances de Noël, à la fin … Continua a leggere

Pubblicato in I mille e un racconto, Traduzioni di Annie Gamet | Contrassegnato | Lascia un commento

Quaderno di traduzione 6. La culture d’entreprise

di Gianluca Virgilio J’ai été invité à dire ce que je pense de la culture d’entreprise, dont, à vrai dire, je sais très peu de chose. Je sais que la culture d’entreprise, aujourd’hui, envahit toute la société, du secteur privé … Continua a leggere

Pubblicato in Quaderno di traduzione di Annie e Walter Gamet | Contrassegnato | Lascia un commento

Zibaldone galatinese (Pensieri all’alba) XL

di Gianluca Virgilio Il candore di Franz Biberkoff. Ripenso a Franz Biberkoff, il personaggio protagonista del romanzo di Alfred Döblin, Berlin Alexanderplatz (1929), incarnato in Günter Lamprect, sotto la regia di Rainer Werner Fassbinder, nell’omonimo film a puntate (1980); ripenso … Continua a leggere

Pubblicato in Zibaldone galatinese di Gianluca Virgilio | Contrassegnato | Lascia un commento

Quaderno di traduzione 5. Discours sur les jeunes

di Gianluca Virgilio Plus que du livre Gioventù Salentina, je voudrais parler de la nécessité qui lui a donné naissance. Cette nécessité était et reste celle de connaître les jeunes. Je vis dans l’école depuis de nombreuses années, depuis que je … Continua a leggere

Pubblicato in Quaderno di traduzione di Annie e Walter Gamet | Contrassegnato | Lascia un commento

Si tu ne veux pas la guerre, prépare la paix

di Gianluca Virgilio Depuis que la guerre entre la Russie et l’Ukraine a éclaté, les images d’horreur, de désespoir, de mort, de deuil occupent notre esprit. Nous voudrions agir pour faire taire les armes, pour mettre fin à la douleur … Continua a leggere

Pubblicato in Traduzioni di Annie Gamet | Contrassegnato | Lascia un commento

Quaderno di traduzione 4. Caméras de surveillance à Galatina

di Gianluca Virgilio Le flâneur est avant tout un voyeur. Évidemment, pas le malade qui se cache derrière une haie pour saisir quelque scène illicite et lubrique propre à satisfaire une passion impudique, mais le détenteur d’une saine curiosité qui s’exerce par la … Continua a leggere

Pubblicato in Quaderno di traduzione di Annie e Walter Gamet | Contrassegnato | Lascia un commento

Si non vis bellum, para pacem

di Gianluca Virgilio Da quando è scoppiata la guerra tra Russia e Ucraina, le immagini dell’orrore, della disperazione, della morte, del pianto attraversano la nostra mente. Vorremo fare qualcosa per far tacere le armi, per porre fine al dolore che … Continua a leggere

Pubblicato in Prosa | Contrassegnato | Lascia un commento

Quaderno di traduzione 3. La musique se barricade

di Gianluca Virgilio Vendredi 27 juillet, j’avais rendez-vous avec mes amis comme chaque soir place San Pietro ; un rendez-vous habituel et tacite, auquel, s’il le veut, chacun de nous peut se soustraire, selon les circonstances et l’humeur du moment … Continua a leggere

Pubblicato in Quaderno di traduzione di Annie e Walter Gamet | Contrassegnato | Lascia un commento

Quaderno di traduzione 2. Critique du tarentisme

di Gianluca Virgilio Dans son roman Le Guépard, Tomasi di Lampedusa, commentant la scène où don Ciccio Tumeo dialogue avec don Fabrizio, qualifie le personnage de don Ciccio de snob, et précise que le snob est le contraire de l’envieux ; définition très subtile que … Continua a leggere

Pubblicato in Quaderno di traduzione di Annie e Walter Gamet | Contrassegnato | Lascia un commento

Quaderno di traduzione 1. Premessa. Pour une nouvelle culture collective

Premessa Cher Monsieur Gianluca Virgilio, Permettez-nous, avant toute chose, de nous présenter. Nous sommes deux professeurs retraités: Annie, professeur de Lettres de l’École supérieure d’Arts Appliqués de Roubaix, et Walter, bibliothécaire-documentaliste du Lycée de Tourcoing, deux villes du nord de … Continua a leggere

Pubblicato in Quaderno di traduzione di Annie e Walter Gamet | Contrassegnato | Lascia un commento

Zibaldone salentino (extrait 23)

di Gianluca Virgilio Philosophie et science moderne : la grande explosion. Je cite Emanuele Severino, (Techne, 1979) : « La naissance des sciences modernes est due à un détachement progressif d’une matrice commune, la philosophie. Il existe une certaine ressemblance entre d’une part … Continua a leggere

Pubblicato in Traduzioni di Annie Gamet | Contrassegnato | Lascia un commento

Intervista

di Gianluca Virgilio Forse non hai capito – disse l’uomo di Sarajevo -: la Nato deve andare verso Est! E pensava: – Che cosa accadrà quando l’Est tornerà verso la Nato? [Scritta negli anni delle guerre iugoslave e pubblicata nella … Continua a leggere

Pubblicato in Poesia, Poesie di Gianluca Virgilio | Contrassegnato | Lascia un commento

Zibaldone salentino (extrait 22)

di Gianluca Virgilio Le mythe de l’intégralité. Raffaele Manica (« Il Manifesto – Alias », 23 avril 2017, p. 5) observe : « … l’intégralité est peut-être un mythe de notre époque, où l’on préfère ne rien lire plutôt que de lire une … Continua a leggere

Pubblicato in Traduzioni di Annie Gamet | Contrassegnato | Lascia un commento

La questione del latino

di Gianluca Virgilio “En un mot, les vivants sont toujours, et de plus en plus, dominés par les morts.” Auguste Comte, Système de politique positive. Da ragazzo non provavo una gran simpatia per lo studio del latino, una lingua morta che, … Continua a leggere

Pubblicato in Quel che posso dire di Gianluca Virgilio, Scolastica | Contrassegnato | Lascia un commento

Zibaldone salentino (extrait 21)

di Gianluca Virgilio Jeunes d’aujourd’hui, jeunes d’hier. Je suis pris d’un doute : que mon avancée en âge, au commencement de la vieillesse, ne vienne influencer mon jugement sur les jeunes. Dénigrer les jeunes est en effet typique des vieux, … Continua a leggere

Pubblicato in Traduzioni di Annie Gamet | Contrassegnato | Lascia un commento

La valutazione degli insegnanti

di Gianluca Virgilio “La Scuola se non è Scuola è tana, taverna, postribolo…”. Frase raccolta dalla viva voce di Luigi Vantaggiato, docente di Storia dell’Arte nei Licei d’Italia. Uno spettro si aggira tra gli insegnanti della Scuola italiana, lo spettro … Continua a leggere

Pubblicato in Quel che posso dire di Gianluca Virgilio, Scolastica | Contrassegnato | Lascia un commento

Parlare d’amore nel tempo tragico della storia

di Gianluca Virgilio Scrivere una recensione significa passare dalla lettura alla scrittura, dall’ascolto di una voce che ci ha parlato nel tempo lungo della lettura, alla propria voce, che risuona dentro di noi come una risposta. Così una recensione acquista … Continua a leggere

Pubblicato in Recensioni e segnalazioni | Contrassegnato | 1 commento