Ricerca
Categorie
Archivio 2017/2024
Gli articoli
-
Articoli recenti
- Quei grandi amori sognati con le storie dei fotoromanzi
- Introduzione a Piero Pascali – Daniele Capone, Le contrade di Bacco. Nardò e le terre dell’Arneo
- Manco p’a capa 221. La transizione ecologica senza gli ecologi
- Traduzioni 5. Da August von Platen
- Marcello Toma, Un altro giro di giostra
- Seguendo l’ombra di Tancredi si scopre l’anima dei luoghi
- Incontri speciali. Giorgio Forattini: il sorriso acre del Satiro (tra gelati e caffè)…
- Byzantine Heritage of Southern Italy Conference, Lecce, 20-22 settembre 2024
- Graziano Gala, “Popoff”: una fiaba pop di gioia e resilienza
- Cosa e perché non funziona nei fondi di coesione
- Inchiostri 126. Primo inchiostro romano
- Gaetano Minafra, Arte sacra 1. Annunciazione 1
- Parole, parole, parole 27. Scuola: quando si diventa cittadini italiani
- Manco p’a capa 220. Tra noi e la natura sarà sempre la natura a vincere!
- Diario dossenese (ottobre 1997-giugno 1998) 8. Maggio
Archivi categoria: Traduzioni di Antonio Devicienti
Traduzioni 5. Da August von Platen
di Antonio Devicienti August von Platen (Ansbach, 1796 – Siracusa, 1835) visse quasi ininterrottamente a partire dal 1824 in Italia, soprattutto tra Roma e Napoli; giunse per la prima volta a Venezia nel 1824 e l’anno successivo naquero i Sonetti … Continua a leggere
Pubblicato in Poesia, Traduzioni di Antonio Devicienti
Contrassegnato Antonio Devicienti
Lascia un commento
Traduzioni 3. Da Karoline von Günderrode
di Antonio Devicienti Karoline von Günderrode (Karlsruhe, 1780 – Winkel, 1806), figura d’intellettuale emancipata e appassionata, discendeva da una famiglia d’antica nobiltà dell’Assia caduta in miseria e studiò in un istituto femminile le cui regole le andarono subito strette; Karoline … Continua a leggere
Pubblicato in Poesia, Traduzioni di Antonio Devicienti
Contrassegnato Antonio Devicienti
Lascia un commento
Traduzioni 2. Da Luis de Góngora y Argote
di Antonio Devicienti Luis de Góngora y Argote (Cordova 1561, ivi 1627) incarna uno dei vertici del Barocco e di tutta la poesia occidentale; la sua geniale sensibilità per i valori lessicali e sonori, il gusto per una sintassi concepita … Continua a leggere
Pubblicato in Poesia, Traduzioni di Antonio Devicienti
Contrassegnato Antonio Devicienti
Lascia un commento
Traduzioni 1. Alcmane
di Antonio Devicienti La poesia di Alcmane (VII secolo a. C.) è indissolubilmente legata a Sparta e ne mette in luce aspetti forse poco noti o, per meglio dire, eclissati dall’immagine più vulgata (e stereotipata) di una città votata alle … Continua a leggere