Tu as vu la mort
Celle qui pouvait te délivrer de l’horreur,
Ce sexe d’homme que tu ne voulais pas,
Amer comme la cigüe
Dur comme un pylône tombé qui tue un passant
Puant comme le cadavre d’un chien
Qui n’a jamais été heureux !
Le juge, Amina, ici, dans nos contrées
Est un lâche, un pleutre avide et pervers
La corruption engraissant son ventre,
Cet œuf de vieillesse, rempli de corruptions diverses…
J’ai regardée, ahurie,
Il y a six ans, à peine,
Une enfant de cinq ans qui, comme toi, a été violée,
… par un adulte de vingt-sept ans !
Le juge avait décrété qu’elle attendrait d’être grande pour épouser son violeur !
Mon âme avait vibré, folle de révolte,
La mère et la grand-mère, des paysannes,
Cherchaient une justice qui n’existe pas !…
Dans ces contrées dominées par des hommes satisfaits de leur impuissance…
A Larache, dans ce nord du Maroc,
D’où ton âme s’est envolée dans une nacelle blanche,
A Larache, dans ce nord du Maroc,
Pays de la garrigue, du thym et du romarin,
Les arbustes pleurent à l’unisson
Avec les jasmins, les roses de la saison
Et les pousses des flamboyants, atterrés : Amina est morte !
Elle a bu le poison, une fleur jaune, bile mortifère,
Elle est partie par ce matin de printemps
Tandis qu’autour de Larache,
Les fleurs d’orangers embaument le promeneur jusqu’à l’ivresse…
Que les eucalyptus agitent leurs têtes, incrédules !
Amina est morte
Dans les rets du Moyen-âge,
Elle a agonisé dans la turpitude de la virilité
Qui nous a toutes violées !
Amina est morte
Pour que du Printemps arabe
On fête le premier anniversaire,
Noces de sang et de viols !
Amina, tu es, lors, la belle fée de nos jardins
Tu es la fleur de notre nation,
La rose du Maroc,
L’hibiscus rouge,
Et la sauvage jacinthe blanche des prés !
Ta virginité déchiquetée
Donne à ma plume le sang brillant,
Eclatant de révolte,
Pour que mon poème s’élève à la gloire
De toutes celles que les hommes ont martyrisées
Dans ces contrées d’hommes
Contrées dénuées de sens et abjectes !
Epanouies dans toutes les infamies et toutes les prébendes,
Torrides en l’été infernal,
Quand se rend une justice arriérée et aveugle,
Dont les victimes sont les filles et les femmes,
Les orphelins et les pauvres,
Les démunis, les déclassés et les solitaires !
Le Printemps arabe est taché du sang des vierges,
Ce sang sur lequel fondent les rapacités du désir
D’hommes frustrés, dangereux et débordant de haine !
Amina, tu montres sur ton sourire figé jusqu’à la fin des temps
Que le sexe d’une fille et celui d’une femme
N’appartient qu’à elle,
Il est une Fleur splendide dans un vase de cristal,
C’est du vagin rose que sort la vie
De lui que se profile les générations dans le monde,
Il n’est le trésor que de la seule fille ou femme
Dont il est le centre, le cœur, le plaisir et la joie !
Amina,
Repose en paix dans mon cœur de poète,
Tu as bien fait de te tuer,
Personne n’a compris cette sauvagerie qui t’a été appliquée,
Tes parents, tes juges, ton quartier et ton pays :
Comme toi j’ai subi tous les viols,
Mais, nous avons toutes été meurtries par notre vilenie,
Une autre fleur jaune et démente qui ravage notre poitrine,
Celle qui t’a porté la mort,
Nous sommes toutes mortes,
Dans un endroit secret de notre cœur !
Amina, tu m’as redonné gloire et fierté,
Tu n’es pas morte pour rien,
Je te chante aujourd’hui,
Je te chanterai à l’infini…
Et quand je serai morte,
Ce poème survivra à tous,
A tes parents, à tes juges, à ton violeur
Que l’on t’a offert comme punition suprême,
A la stupidité sans nom qui arrache les fleurs que nous ne sommes,
Même pas encore écloses, n’ayant répandu parfum ni beauté,
Vrac du lys blanc de Casablanca,
Roses de Kelaat M’gouna,
Fleurs d’orangers arrachées de la couronne des mariées !
Casablanca, 16 mars 2012
Amina Filali, âgée de seize ans, s’est donné la mort le 10 mars 2012, en avalant de la mort-aux-rats, à Larache, (Nord atlantique du Maroc), après que le tribunal de Larache ait décidé de la marier à son violeur.
***
FIORE VIOLATO
di Rita El Khayat (Marocco)
(Pubblicata su “Lettera internazionale”, 2° trimestre 2012)
Ho saputo della tua morte,
Amina,
Questa mattina, bevendo il mio caffè freddo…
Il giudice ti ha sposata
A chi ti ha violentata,
Il tuo sesso, lacerato come fiore schiacciato,
Ha sanguinato ancora,
Il giorno degli sponsali fissato da giureconsulti
Dal cervello pieno di feci e rifiuti…
Ha sanguinato ancora,
La fiamma dell’odio nel cuore del tuo violentatore,
Diventato, per legge e per follia, tuo marito.
Hai visto la morte
Che ti avrebbe liberata dall’orrore,
Il sesso d’un uomo che tu non volevi,
Amaro come cicuta
Duro come pilone che cade sul passante e lo uccide,
Puzzolente come carogna di cane
Che non è mai stato felice.
Il giudice, Amina, nelle nostre contrade,
È un vile, un codardo avido e perverso
Dal ventre gonfio e corrotto,
Come uovo vecchio, gonfio di ogni corruzione…
Ho guardato, sgomenta,
Solo sei anni fa,
Una bimba di cinque anni, come te, violentata
…da un adulto di ventisette!
Il giudice decretò che lei avrebbe atteso di essere grande
per sposare il suo violentatore!
Folle di rivolta, la mia anima fremeva,
La madre e la nonna, contadine,
Avevano cercato una giustizia che non c’è…
In queste contrade dominate da uomini soddisfatti
dalla loro impotenza…
A Larache, nel nord del Marocco,
Da dove la tua anima se n’è andata dentro una navicella bianca,
A Larache, nel nord del Marocco,
Paese di gariga, di timo e rosmarino,
Gli arbusti piangono all’unisono
Con i gelsomini, le rose di stagione
E i germogli dell’albero corallo, atterriti: Amina è morta!
Ha bevuto il veleno, fiore giallo, bile mortifera,
Se n’è andata un mattino di primavera
Mentre, attorno a Larache,
I fiori d’arancio inebriavano di profumo il passeggio…
E gli eucalipti agitavano la testa, increduli.
Amina è morta
Tra le reti del Medioevo,
Agonizzava nella turpitudine della virilità
Che tutte ci ha violentate.
Amina è morta
Affinché della primavera araba
Si festeggi il primo anniversario,
Nozze di sangue e violenze.
Amina, sei ora presso la fata dei giardini
Sei fiore della nazione,
Rosa del Marocco,
Ibisco rosso,
E giacinto bianco e selvaggio dei prati.
La tua verginità lacerata
Dà alla mia penna il fulgore del sangue,
Che sprizza rivolta,
Affinché i miei versi si innalzino nella gloria
Di tutte le donne martirizzate da uomini
In queste contrade di uomini
Contrade abiette e svuotate di senso…
Sbocciate in tutte le infamie e le prebende,
Torride nell’estate infernale,
Quando la giustizia è cieca e arretrata,
Le sue vittime sono le giovani e le donne,
Gli orfani e i poveri,
Gli indigenti, i declassati, i solitari.
La Primavera araba è macchiata del sangue delle vergini,
Sangue sul quale si fondano desideri rapaci
Di uomini frustrati, aggressivi, straripanti di odio.
Amina, il tuo sorriso immobile fino alla fine dei tempi dice
Che il sesso di una giovane e quello di una donna
È solo suo
È uno splendido Fiore in un vaso di cristallo,
È dalla vagina rosata che giunge la vita
Da lei che si profilano le generazioni nel mondo,
È tesoro della giovane o della donna, solo suo
È il suo centro, il suo cuore, il piacere e la gioia.
Riposa in pace,
Amina, nel mio cuore di poeta,
Hai fatto bene a ucciderti,
Nessuno ha capito la ferocia che ti è stata inflitta,
I genitori, i giudici, il quartiere, il paese:
Come te, ho subìto ogni violenza,
E tutte siamo state straziate dalla nostra viltà,
Altro fiore giallo e folle che ci devasta il petto,
Che ti ha fatto morire,
Siamo tutte morte,
In un luogo segreto del cuore.
Amina, mi hai ridato gloria e orgoglio,
E la tua morte non è stata inutile,
Io ti canto, oggi,
Ti canterò all’infinito…
E quando sarò morta,
I miei versi sopravvivranno a tutto,
Ai tuoi genitori, ai tuoi giudici, al tuo violentatore
Tua estrema punizione,
Alla stupidità senza nome che ci strappa come fiori
Non ancora sbocciati, senza ancora profumo o bellezza,
Disordine del giglio bianco di Casablanca,
Rose di Kelaat M’gouna,
Fiori d’arancio strappati da corone di spose.
Casablanca, 16 marzo 2012