Ricerca
Categorie
Archivio 2017/2024
Gli articoli
-
Articoli recenti
- I tria corda di Gino Giovanni Chirizzi
- Arbeit macht frei
- Presentazione di Ettore Catalano, Il complesso di Chirone – Giovinazzo, 23 novembre 2024
- Judíos e giudaizzanti: la cultura come strumento di propaganda antiebraica
- Taccuino di traduzioni 9. Barthes, Sebald, Berger (quattro non-traduzioni)
- Il laureato, Totò e il Sessantotto che cambiò ogni cosa
- L’ostacolo del “fabulare”. La finzione autobiografica dantesca nell’opera volgare dell’Alighieri. Capitolo X. La nuova finzione autobiografica dantesca della “Divina Commedia”
- Urbino ricorda Bruno Gentili. Eredità e prospettive – Urbino, 20-21 novembre 2024
- Gaetano Minafra, Arte sacra 13. Facciata di Santa Caterina d’Alessandria a Galatina
- “Coronato di serti e cinto di catene”: Giorgio Maniace nelle vicende di Puglia
- Incontri con Vincenzo Consolo (seconda parte)
- Luigi Latino, Evanescenza
- Su “Le storie dello scirocco” di Paolo Vincenti
- Inchiostri 136. Ferrovia
- “Carlo e Francesco Barbieri e il sodalizio con Ennio Flaiano” – San Cesario di Lecce, 19 novembre 2024
Archivi del giorno: 19 Luglio 2017
Viva chi vince. Il Gargano tra reazione e brigantaggio (1860-1864)
di Gigi Montonato La distinzione fra brigantaggio e reazione è importante per capire che cosa fu veramente quel fenomeno di guerriglia diffuso in tutto il Mezzogiorno che contrassegnò l’annessione dell’ex Regno delle Due Sicilie al Regno d’Italia tra il … Continua a leggere
Primo sorriso
di Evgenij Permjak Nel paese il cui nome svanì nel tempo, visse uno straordinario maestro-cesellatore di vasi prodigiosi. Il prodigio era determinato dal fatto che, se il maestro, cesellando, aveva un buon umore gioioso, il vaso, a chiunque vi posasse … Continua a leggere
Pubblicato in Favole, fiabe e racconti di Evgenij Permjak, I mille e un racconto, Traduzioni di Annie Gamet
Contrassegnato Evgenij Permjak
Lascia un commento
Petite-Poupée et le souriceau
di Gianluca Virgilio Il était une fois, il n’y a pas si longtemps, une petite poupée du nom de… Petite-Poupée, avec des P majuscules, parce qu’elle était très spéciale. Elle vivait parmi beaucoup d’autres poupées de toutes les tailles, des … Continua a leggere
Pubblicato in I mille e un racconto, Traduzioni di Annie Gamet
Contrassegnato Gianluca Virgilio
Lascia un commento